Гоблины косолапой рысью высыпали на лужайку и выстроились перед
О'Тулом, ожидая распоряжений.
- У меня для вас много работы! - объявил он.
- Для начала идите к мостуи скажите этим троллям, чтобы они не смели
заклятия накладывать. Раз и навсегда пусть прекратят и больше не
пробуют. Скажите им, что это последнее предупреждение. Если они снова
примутся за свое, тот мост мы разнесем на камни и каждый мшистый
камень укатим далеко от других, так что вновь тот мост не встанет
никогда; И пусть снимут заклятие вот с этого упавшего помела, чтобы
оно летело как новое! А другие идите искать фей, расскажите им о
повреждении их лужайки, не забыв присовокупить, что во всем повинны
эти подлые тролли, и обещайте, что лужайка будет выровнена к той поре,
когда они придут сюда танцевать под полной луной. Третьи же
позаботьтесь о Доббине: приглядите, чтобы его неуклюжие копыта не
причиняли лужайке нового ущерба, но если найдется трава повыше,
пусть он ее пощиплет. Бедняге нечасто выпадает случай насладиться
таким пастбищем.Мистер О'Тул повернулся к Максвеллу и Черчиллу,
потирая ладонь о ладонь в знак удачно исполненного дела.
- А теперь, господа, - сказал он, - соблаговолите подняться со мной на холм,
и мы испробуем, на что годится сладкий октябрьский эль. Однако прошу
вас из сострадания ко мне идти помедленнее - мое брюхо что-то очень
выросло, и я весьма страдаю от одышки.
- Ведите нас, старый друг, - сказал Максвелл.
- Мы с охотой подладим свой шаг к вашему. Давненько не
пили мы вместе октябрьского эля.
|
|
|